Você já tem informação importante suficiente para justificar a continuidade da provação dela?
Jeste li dobili podatke koji bi opravdali daljnje patnje?
Quando eu era um filósofo respeitado, eu celebrava a continuidade, a não divergência da vida dos Q.
Bio sam ugledan filozof. Slavio sam kontinuitet, nepromjenjivost Q-a.
O círculo representa a continuidade entre vida e morte.
Krug predstavlja neprekidnost života i smrti.
Eu vivo para proteger a continuidade desta grande sociedade.
Ja živim da èuvam kontinuitet ovog velièanstvenog društva.
Não foi afetada a continuidade do espaço-tempo.
Nije bilo uèinka na kontinuum prostor
O Stargate está basicamente esperando a continuidade dos componentes. Significa que a nave e todos dentro precisam entrar completamente antes de serem transportados.
Zvezdana Vrata u biti èekaju da sve komponente... znaèi Skakaè i svi koji su u njemu, potpuno uðu, pre nego mogu da ih pošalju.
Eles estão dificultando a continuidade com os suprimentos.
I jako mi je teško da doðem do oružija.
Mas o Henry conseguiu jogou com a continuidade do espaço-tempo.?
Ali je Henry mogao da se igra sa vremenom?
Em qualquer dos casos, a continuidade por tão longo espaço de tempo teria convertido o matrimônio em honesto, e o princípio do "Supplet Ecclesia".
U svakom sluèaju neprekidno trajanje, pokazuje da je brak èastan, i po principima Supplet Ecclesie
Preciso que reconsidere a continuidade de Debra no caso Oscar Prado.
Moraš da razmisliš o daljem uèešæu Debi Morgan u sluèaju Oskara Prada.
Só vim mostrar a continuidade dos nossos trabalhos.
Ovdje sam samo da vam pokažem kontinuitet naših usluga.
Estou correto em dizer que sua tentativa de ser aceito pelos colegas da Penny, é baseado em seu desejo de assegurar a continuidade de seus privilégios com ela?
Je li tvoj pokušaj da te Pennyni prijatelji prihvate povezan s tim da osiguraš privilegiju parenja s njom?
Se ao começar a bater suas asas a tempo, a continuidade das batidas o convence que o bater de suas asas decide sua recompensa.
Ako je tada lepršao krilima, nastaviæe sa lepršanjem ubedjen da to utièe na ono što se dogadja..
Estes motores FTL dos cylons são essenciais para a continuidade da frota.
Ovaj nadsvetlosni pogon Sajlonaca je neophodan ako želimo da flota nastavi dalje.
Ela é um objeto de curiosidade meio humano, meio máquina, que esconde a chave para a continuidade da nossa existência em algum lugar no código genético dela.
Ona je pola èovek, pola mašina i predmet je radoznalosti koji sadrži kljuè naše egzistencije negde u svom genetskom kodu.
Estas prisões estão dificultando a continuidade do meu governo no suporte ao Acordo de Paz.
Ta hapšenja zaista otežavaju mojoj vladi da nastavi da podržava mirovni sporazum.
É sangue e carne, garantindo a continuidade da vida.
To su krv i meso, koji daruju život ovom svetu.
A polícia de Dallas prende Lee Harvey Oswald... o momento solene que marca a continuidade do presidente.
Policija je u Dalasu uhapsila Li Harvi Os sveèani trenutak koji obeležava kontinuitet predsednièkog kabineta.
Não vamos arriscar que a empresa seja sugada para um buraco negro do sistema jurídico, que pode arriscar a continuidade dessa firma.
Neæemo riskirati da nas usiše nekakva pravni crna rupa koja bi mogla staviti samo postojanje ove tvrtke u opasnost.
Realmente desejaria que não fosse necessário, mas é minha responsabilidade garantir que a continuidade de nossa grande democracia seja mantida.
Iskreno sam se nadao da neæe biti potrebno, ali je moja odgovornost da se održi kontinuitet naše snažne demokratije.
Walter, é importante... que seja honesto comigo. Assim posso atestar o seu estado mental. E assim recomendar a continuidade do tratamento.
Važno je da mi kažeš istinu kako bih procijenio tvoje stanje i nastavio brinuti o tebi.
Acho que agora temos provas que corroboram que o sr. Marwat estava em Withycombe, então autorizarei a continuidade da ação judicial.
Imamo uverljiv dokaz da je g. Marvat bio u logoru Vitkomb, i zato æu odobriti ovu tužbu.
Nosso povo precisa perceber a continuidade. Para sentirem-se seguros nesses tempos difíceis.
Našem narodu je potreban oseæaj kontinuiteta kako bi se oseæaIi sigurno u ovim teškim vremenima.
Assim, investimos uma grana preta para garantir a continuidade de Jump Street.
Sad je ova jedinica uložila mnogo novca da se održe tajne operacije.
Ele está tentando assegurar a continuidade do seu apoio, na esperança de conseguir segurar as chaves do reino.
Želi da obezbedi njihovu podršku. Samo on nije predao kljuèeve Carstva.
A continuidade da nossa existência depende dos Mikaelsons.
Nastavak našeg postojanja zavisi od Mikaelsonovih.
Não podemos dar para a defesa qualquer chance de desafiar a continuidade de nossas amostras.
Ne smemo pružiti odbrani priliku da ospori kontinuitet dokaza.
Grande o bastante para ser a diferença entre a continuidade do seu mandato como senador e a redução da sua carreira a nada.
Dovoljno velikoj da odluèi da li æeš nastaviti dužnost kao amerièki senator ili æe se tvoja karijera svesti na nulu.
Eu entendo sua frustração, mas a preocupação aqui é a continuidade do governo. É mesmo?
Razumem vašu frustraciju, ali ovde je u pitanju kontinuitet vlasti.
Mas eu não posso, em sã consciência, permitir a continuidade da votação até estar satisfeito com a segurança.
Ali ne mogu, pored savesti, dopustiti nastavak glasanja dok ne budem zadovoljan sa sigurnosti.
A questão é a continuidade do governo.
Ovde se radi o neprekidnosti vlasti.
E por longo tempo, as pessoas nem mesmo queriam tocar nisso, porque diziam: "Como você pode ter esse ponto de referência, essa estabilidade, que é exigida para manter a continuidade do ego dia após dia?"
И доста дуго, људи чак нису желели да се тиме баве, јер се говорило, "Како можете имати ту референтну тачку, ту стабилност, потребну да се одржи свакодневни континуитет поимања о самом себи?"
PM: Gabby, você está otimista sobre a continuidade de sua recuperação: caminhar, falar, poder movimentar seu braço e perna?
Gebi, da li ste optimista vezano za nastavak vašeg oporavka, hod, govor, sposobnost da pomerate ruku i nogu?
Eles representam a continuidade de sua paixão pela fabricação localizada.
Ove cipele predstavljaju nastavak njegove strasti za hiper-lokalnu proizvodnju.
Foi uma oportunidade de emergir, de reacender a força da vida, de ficar por muito tempo consigo mesmo, para se apaixonar por toda a continuidade da criação.
To je bila prilika da razjasni, ponovo zapali životnu snagu, da dovoljno dugo mirno sedi sam sa sobom da se ponovo zaljubi u punu beskonačnost stvaranja.
Na realidade existe uma fluidez de gêneros que permeia a continuidade desde o masculino até o feminino.
Stvarnost je rodna fluidnost koja pokriva čitav kontinuum od muškog do ženskog.
É a questão de o que é a continuidade?
? To je pitanje šta je kontinuitet.
Vamos encarar: se negarmos a continuidade evolutiva, estaremos realmente deixando de compreender parte de nós mesmos.
Priznajmo: ako poričemo evolutivni kontinuitet, propuštamo da prihvatimo deo samih sebe.
Ao invés de termos as "descontinuidades massivamente fatais" de Vaclav Smil, podemos assegurar a continuidade de vida.
Umesto da imamo Vaclav Smilove ''masovne pomore'' života, možemo osigurati kontinuitet života.
4.8544368743896s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?